Je lui portai un toast - ترجمة إلى الروسية
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

Je lui portai un toast - ترجمة إلى الروسية

МОНЕГАСКСКИЙ ОБЩЕСТВЕННЫЙ ДЕЯТЕЛЬ, ПИСАТЕЛЬ
Луи Нотари; Luì Notari

Je lui portai un toast.      
Я предложил тост в его честь.
porter         
носить ;
je porte toujours sur moi mon carnet de chèques - я всегда ношу с собой [имею при себе] чековую книжку;
носить, ходить (в + P; с + I); быть (в + P; на + P; при {+ P};
porter l'uniforme - носить военную форму; ходить [быть] в военной форме;
porter des lunettes - носить очки;
elle portait une robe de soie - на ней было шёлковое платье, она была в шёлковом платье;
il porte un costume bleu - он носит синий костюм [ходит в синем костюме];
porter des cheveux longs - носить длинные волосы, ходить с длинными волосами;
porter perruque - носить парик, ходить в парике;
il porte une décoration - он носит орден; он при ордене;
porter l'arme à la bretelle - носить винтовку на ремне;
porter le deuil de qn - носить траур по кому-л.;
il porte un nom illustre - он носит славное имя [прославленную фамилию];
c'est un nom difficile à porter - нелегко носить такую фамилию;
cette rue porte son nom - эта улица носит его имя [названа его именем];
ce livre porte un titre original - у этой книги оригинальное заглавие;
носить; виден;
la ville porte encore les traces de l'ouragan - в городе ещё видны [заметны] следы урагана;
j'ai été frappé, j'en porte encore la marque - меня ударили, вот ещё видны [остались] следы;
быть;
le fronton portait une inscription latine - на фронтоне была латинская надпись;
la lettre ne porte aucune date - на письме нет числа [не проставлено число];
porter que... - говорится, написано;
le télégramme porte que vous devez venir immédiatement - в телеграмме говорится [написано], что вы должны немедленно приехать;
нести в себе;
votre travail porte en lui sa récompense - ваш труд несёт в самом себе награду;
porter qn dans son cœur - любить кого-л.;
je ne le porte pas dans mon cœur - я его недолюбливаю [не слишком жалую];
porter beau - красиво выглядеть ;
porter les armes - служить в армии ; воевать;
porter des cornes - носить рога, быть рогатым;
нести , носить;
держать ;
lourd à porter - тяжёлый;
les manifestants porter aient des pancartes - демонстранты несли [держали] плакаты;
porter son parapluie sous le bras (une valise à la main) - держать [нести] зонтик под мышкой (чемодан в руке);
porter sa fille dans ses bras - нести [держать] на руках дочку;
porter un sac sur le dos - нести [тащить] мешок на спине;
porter la tête haute - высоко держать [нести] голову;
porter les épaules en arrière - отводить/отвести плечи назад!;
porter qn en triomphe - триумфально нести кого-л. [на руках];
держать;
mes jambes ne me portent plus - ноги меня уже не держат; я уже не стою [не держусь] [больше] на ногах;
la glace ne pourra pas nous porter - лёд под нами не выдержит;
относить/отнести ; приносить/принести ; подносить/поднести ; доставлять/доставить ; переносить/перенести ;
porter une lettre à la poste (de l'argent à la banque) - отнести письмо на почту (деньги в банк);
porter des légumes au marché - доставлять овощи на рынок;
porter la main à son front - поднести [поднять] руку ко лбу, касаться/коснуться рукой лба;
porter le verre à ses lèvres - поднести стакан к губам;
porter la cuiller à sa bouche - поднести ложку ко рту;
porter qn en terre - сносить/снести кого-л. на кладбище; хоронить кого-л.;
porter la main sur qn - поднимать/поднять руку на кого-л.;
porter le débat sur la place publique - выносить/вынести спор [дискуссию] на открытое обсуждение;
porter la guerre dans... - переносить войну на (+ A);
porter une affaire devant les tribunaux - передавать/передать дело в суд;
porter ses pas vers... - направлять/направить свои стопы [шаги] к... ;
porter ses yeux (ses regards) sur... - обращать/обратить свои взоры (свой взгляд) на (+ A);
приносить;
ce capital porte intérêt à 8% - этот капитал приносит восемь процентов дохода;
porter des (ses) fruits - плодоносить (приносить свои плоды);
la publicité a fini par porter ses fruits - в конце концов реклама обернулась выгодой;
нести;
porter la responsabilité d'un fait - нести ответственность за происшествие;
porter sa croix - нести свой крест;
испытывать, питать ;
porter amitié à qn - испытывать [питать] дружбу к кому-л.;
porter envie (intérêt, une haine tenace) à qn - испытывать [питать] зависть (интерес, непримиримую ненависть) к кому-л.;
l'estime (l'amour) que je vous porte - уважение (любовь), с которым (с -ой) я к вам отношусь [которое я к вам питаю];
je lui porte une reconnaissance éternelle - я испытываю [питаю] к нему бесконечную признательность; я признателен ему по гроб жизни;
{(dans les expressions}:
porter accusation contre qn - предъявлять/предъявить обвинение кому-л.; возбуждать/возбудить [судебное] дело против кого-л.;
porter attention à... - обращать/обратить внимание на (+ A);
la nuit porte conseil - утро вечера мудренее;
porter un jugement sur... - вынести суждение о (+ P);
porter ombrage - вызывать/вызвать [возбуждать] подозрение;
porter la parole dans les usines - вести пропаганду на заводах;
porter plainte contre qn - подавать/подать жалобу [в суд] на кого-л.;
porter remède à ... - помогать/помочь (+ D), найти [отыскать] лекарство от;
porter secours à... - оказывать/оказать помощь (+ D);
porter ses soupçons sur... - переносить свои подозрения на (+ A);
porter un toast - поднимать/поднять тост;
porter témoignage de... - свидетельствовать о (+ P);
porter ses vues sur... - иметь виды (метить) на (+ A);
доводить /довести ;
porter un liquide à 100° - доводить жидкость до ста градусов;
porter qch à la connaissance de qn - доводить (+ A) до сведения;
porter à l'ecran - экранизировать ;
porter à la scène - ставить на сцене;
cela me porte à réfléchir - это вынуждает меня задуматься;
tout porte à croire que... - всё заставляет думать, что...;
вносить/внести, заносить/занести; числить;
porter sur une carte - наносить/нанести на карту;
porter qn disparu - числить кого-л. пропавшим без вести, занести кого-л. в число пропавших без вести;
il s'est fait porter malade - он числился больным;
porter à l'actif (au crédit) - занести в актив (в приходный счёт);
porter sur une liste - внести [занести] в список;
porter sur son testament - внести в своё завещание;
porter au compte de qn - отнести [записать] на счёт кого-л.;
вынашивать ;
l'enfant que je porte en, mon sein - ребёнок, которого я ношу под грудью;
l'œuvre que je porte en moi - произведение, которое я вынашиваю;
покоиться (на + P), лежать (на + P);
tout le poids de la coupole porte sur ces piliers - эти столбы несут на себе всю тяжесть купола;
la planche porte à faux - доска ни на чём не держится;
касаться/коснуться, относиться (к + D);
sa thèse porte sur... - в своей диссертации он касается [затрагивает (+ A)];
il a fait porter son exposé sur... - в своём изложении он сделал упор на (+ A);
faire porter son effort sur un point - направлять/направить свои усилия в одну точку;
падать (на + A);
l'accent porte sur la première syllabe - ударение падает [приходится] на первый слог;
faire porter l'accent sur... - делать/о ударение [упор, акцент] на (+ P);
попадать/попасть в цель; бить [в цель]; доноситься/донестись, распространяться/распространиться;
се canon porte à dix kilomètres - это орудие бьёт [стреляет] на расстояние [в] десять километров;
le coup a bien porté - удар попал в цель;
sa voix ne porte pas jusqu'ici - его голос сюда не долетает;
aussi loin que la vue peut porter - насколько хватает глаз;
la remarque a porté - замечание оказалось метким (попало в самую точку);
ударяться/удариться (о + A);
sa tête a porté contre une pierre - он ударился головой о камень;
действовать (на + A);
il me porte sur les nerfs (sur le système) - он мне действует на нервы;
ce vin porte à la tête - это вино ударяет в голову;
вынашивать/выносить, носить;
la chatte porte deux mois - кошка вынашивает котят два месяца

تعريف

СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ ООН
межправительственные организации по экономическим, социальным и гуманитарным вопросам, созданные на основе международного договора и связанные с ООН международными соглашениями. Специализированные учреждения ООН: Всемирный почтовый союз, Международный союз электросвязи, Всемирная метеорологическая организация, Международная организация труда, Всемирная организация здравоохранения, Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), Международная организация гражданской авиации (ИКАО), Международная морская организация (ИМО), Всемирная организация интеллектуальной собственности, Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Международный фонд сельскохозяйственного развития (ИФАД), Международный банк реконструкции и развития, Международный валютный фонд, Международная финансовая корпорация, Международная ассоциация развития, Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН (ФАО). Особое место в системе специализированных учреждений ООН занимает Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ).

ويكيبيديا

Нотари, Луи

Луи Нотари (фр. Louis Notari, лиг. Luì Notari; Монако, 2 октября 1879 — Монако, 3 сентября 1961) — монегаскский общественный деятель, писатель, автор текста Гимна Монако. Он считается отцом литературы Монако и «пробуждающим народное сознание» монегаска.